Dalszöveg fordítások

Mǎliè tuō zhǔyì zhě - 你的背景我的目光 (nǐ de bèi jǐng wǒ de mù guāng) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Glaring at your Background

Everyday, you show up on screen
Everyday, you applaud nodding amongst crowds
A charmingly naive smile
Spawns incessantly the ostentation of a power's leader
While countless psalms and flatteries chasing your background
I will like to present you
A different glare - From a common person
 
I'm glaring at your background
With my eyes full of power of arrows
I shall shoot through your chest
To see what lies in your belly
 
Once you got out from Qingfeng steamed stuffed bun restaurant
Your smile began to look like a bun
The eulogists, who had been silent for a long time
Met a fashion to make them get the hymns off their chests
Even the seat you ever took
Has become sacred to the swarmed pilgrims
 
Your silhouette, my stare
In my stare emerges accidental fright
From now on, the smile of a power's leader
Glows the faint glow of throne
 
The faint glow is with the rust of imperial city
In a moment, screened the signal
WeChat can't show the truth at all
The speed of deleting posts is hundreds of times longer
Flattery for you and your wife gluts the Internet
Too and more and more nauseating and sickening
 
The seduction of lotus finger is flexing frequently
Zhou Xiaoping and Hua Qianfang entered your hall
Hasn't the thick loess of the Loess Plateau
Covered your arrogance from the red wall?
You come from the grass roots, step by step with naiveness
But you can only rely on your vanity
Your silhouette shakes on the land of China
Oh homeland, the day you leave the monarchy
Has got unwaitable again
 
There was a shame called 'literary inquisition'
Which did sweep up almost all dignity of Chinese
Now there is a new but more terrible rule
Named after 'Deliberately discussing the central'
The tameness that should only exist in the underworld
Is unexpectedly advocated in a 'democratic' party
 
So, no wonder
People's refute and question
Tested the tolerance of totalitarianism so easily
Subversion of the government is now a sword
Hung above the dissidents, which can anytime fall
Xu Yongzhi, Zhao Wei... Many consciences against lawyers
Were sent in prison in the promise in dreams
 
Sure, some corrupt officers with 'national level' written on foreheads
Look like piles of dog shit under your hands
Countless flies shiver in the shadow
The wave of anti-corruption is always higher
But, without people's participation
More and more onlookers are left in hopelessness
Besides, the prestige of law is put aside
And again used as a minion of power
 
Your silhouette, my glare
The same glare as many else
Expecting a monarch that claimed to serve the people
Carrying more responsibilities that should've come from the people
But, don't be enchanted by bargain-like odes
And don't forget the purest idyllic smell from the Loess Plateau
You're expected to drop off the mould on the Forbidden City's walls
And to make the gates nailed with loyal majesty really bright
A flattering smile is the poison of disease
Which makes your silhouette dismal and chilling
If even faithful criticisms are intolerable to you
How can people have expectations upon you?
 
Your silhouette, my stare
My stare merged with the huge flow of world
It will burn as a flame
And brighten the shade under the sun a lot
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Mǎliè tuō zhǔyì zhě

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet